samedi 22 novembre 2025

George Sand - Indiana.

 

George Sand

Indiana

Editions Gallimard

2020

 

Préface de Béatrice Didier:

Le désir de la liberté littéraire et économique n’a de sens que dans l’indépendance financière. (p 10).

George Sand n’a pas voulu attaquer l’institution du mariage. Une écrivaine ne mesure pas toujours la portée de ses écrits. Elle peut changer d’idées après des décennies. (p 16).

Raymond n’est pas de ces fanatiques qui pensent que « la Révolution française n’a jamais existé ».

En 1830, la France est divisée en groupes d’opinions très typées. (p 21).

George Sand veut décrire le destin des opprimé-es qui cherchent quand même leur bonheur dans une société qui ne change pas. (p 44).

La colère ressentie pour le sort injuste réservé aux femmes a été un de ses moteurs pour écrire. (p 46).

 

George Sand regrette qu’un « honnête homme » puisse tout faire chez lui sans être jugé : frapper sa femme, ruiner ses enfants, maltraiter ses gens. (p 132). George Sand défend l’idée de l’amour vrai. (p 274). (Ndlr : pourquoi vrai ? Amour tout court).

 

Le roman :

La misogynie :

Pour le colonel Delmare, la femme est au même niveau que les domestiques, les chevaux et les chiens. (p 49). Monsieur Delmare, en tant que Bonapartiste, est considéré comme « un homme de fer ». (p 86).

Pour Ralph, le cousin anglais, toutes les femmes sont folles. (p 61). Il a médiocre opinion de l’intelligence et du raisonnement des femmes. (p 174). Ralph aimait encore madame Delmare bien qu’il ne l’estimât plus. (p 212). Ndlr : aime-t-on quand on méprise quelqu’un-e ?

Indiana :

Indiana est une résistante. On l’oblige à aimer un père violent et un mari colérique. Enfant, elle attendait le «sauveur » qui n’est jamais venu. (p 88).

Monsieur Delmare a épousé sa femme, Indiana, quand elle avait seize ans. (p 50). Elle souffre douloureusement en secret. (p 53). Elle est d’origine créole (p 59) et n’est pas heureuse dans son mariage (p 57). A Paris, on la surnomme « L’Indienne ». (p 91). Elle se dit « aguerrie aux menaces » (de son époux) et ne craint pas pour sa vie. (p 91). Elle obéit froidement aux ordres de monsieur Delmare, même ceux qui vont contre l’intérêt de son mari. (p 208).

Noun est la sœur de lait d’Indiana et il n’y a aucune rivalité entre elles. Noun est sa domestique. (p 60). Ndlr : Aucune, vraiment ?

Parce qu’elle s’est enfuie de l’île de Bourbon avec l’aide du capitaine du bateau, l’équipage la calomnie sur sa prétendue relation avec lui. (p 284).

Monsieur Raymon et l’amour :

Monsieur Raymon met en scène ses amours devant le Tout-Paris mondain, en y ajoutant un grain de folie, mais sans paraître ridicule. (p 83). Il se demande si on peut bénir ses chaînes ? (p 94). Peut-on mourir avant d’avoir vécu, d’avoir aimé ? (p 95). Il est menteur et ment aux deux femmes. (p 97). Il s’ennuie avec Indiana. Il est dégoûté d’elle. (p 215). George Sand accuse la mère de Raymon de Ramière de l’avoir rendu égoïste, de par l’éducation qu’elle lui a donnée. (p 223)  Ndlr : est-ce la seule explication possible ? Quand Indiana menace de quitter Raymon, il veut relancer leur relation, non par amour, mais par orgueil pour continuer de la dominer (p 287).

Aure de Nangy profite de l’autorité qu’elle a sur Raymon, le temps de leurs fiançailles. Mariée, il lui ôtera sa liberté et son argent : 2 millions. (p 290).

 

Vocabulaire :

Escobarderie d’un cœur (p 214). Fourberie, hypocrisie. Utilisé quand on trompe sans mentir directement. (Cordial).

----------------------

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire