Mais non, m'a-t-on dit, c'est la chronologie, et c'est comme ça que ça va se passer. Je répétais quatre à
cinq jours par semaine, la moitié du temps en studio et l'autre moitié dans un studio de Westlake. Je
dirigeais essentiellement la plupart du spectacle avec mes allées et venues, où je préférais répéter et
faisais la plupart de la chorégraphie, ce qui signifie que j'ai enseigné moi-même à mes danseurs ma
nouvelle chorégraphie. Je prends tout ce que je fais très au sérieux. Il y a des tonnes de vidéos avec moi
en répétition. Je n'étais pas bonne. J'étais formidable. J'ai dirigé une salle de 16 nouveaux danseurs et
des répétitions. C'est drôle d'entendre la version de mon manager de l'histoire. Ils ont tous dit que je ne
participais pas aux répétitions. Et je n'ai jamais accepté de prendre mes médicaments, qui ne sont pris
que le matin, jamais en répétition. Ils ne me voient même pas. Alors pourquoi prétendent-ils même cela?
When I said no to one dance move into rehearsals, it was as if I planted a huge bomb somewhere. And I
said, no, I don't want to do it this way. After that, my management and my dancers and my assistant of
the new people that were supposed to do the new show, all went into a room, shut the door and didn't
come out for at least 45 minutes. Ma'am, I'm not here to be anyone's slave. I can say no to a dance
move. I was told by my at-the-time therapist Dr. Benson, who died, then my manager called him, and
then
that moment and told him I wasn't cooperating or following the guidelines in rehearsals. And he also
said, I wasn't taking my medication, which is so dumb because I've had the same lady every morning for
the past eight years give me my same medication, and I'm nowhere near these stupid people. It made no
sense at all.
Quand j'ai dit non à un mouvement de danse pendant les répétitions, c'était comme si j'avais planté une
énorme bombe quelque part. Et j'ai dit, » non, je ne veux pas le faire de cette façon ». Après cela, ma
direction et mes danseurs et mon assistant, des nouvelles personnes qui étaient censées faire le nouveau
spectacle, sont tous entrés dans une pièce, ont fermé la porte et ne sont pas sortis pendant au moins 45
minutes. Madame, je ne suis pas ici pour être l'esclave de qui que ce soit. Je peux dire non à un pas de
danse. Mon thérapeute de l'époque, le Dr Benson, qui est décédé, m'a dit que mon manager l'a appelé,
puis à ce moment-là, il lui a dit que je ne coopérais pas ou ne suivais pas les directives lors des
répétitions. Et il a aussi dit que je ne prenais pas mes médicaments, ce qui est tellement stupide parce que
la même dame tous les matins depuis huit ans me donne mes mêmes médicaments, et je suis loin de ces
gens stupides. Cela n'avait aucun sens.
There was a week period where they were nice to me and they said if I don't want to do the new Vegas
show, I don't have to, because I was getting really nervous. I said, I can wait. It was like, they told me I
could wait. It was like lifting literally 200 pounds off of me when they said I don't have to do the show
anymore. Cause it was, I was really, really hard on myself, and it was too much. I couldn't take it
anymore. So I remember telling my assistant, but you know, I feel weird if I say no, I feel like they're
going to come back and be mean to me or punish me or something.
Il y a eu une semaine où ils ont été gentils avec moi et ils ont dit que si je ne voulais pas faire le nouveau
spectacle de Vegas, je n'étais pas obligée de le faire, parce que je devenais vraiment nerveuse. J'ai dit,
« je peux attendre ». C'était comme s’ils m'avaientt dit que je pouvais attendre. C'était comme enlever
littéralement 200 livres de moi quand ils ont dit que je n'avais plus à faire le spectacle. Parce que c'était,
j'étais vraiment, vraiment dur avec moi-même, et c'était trop. Je n'en pouvais plus. Alors je me souviens
l'avoir dit à mon assistant, mais vous savez, je me sens bizarre si je dis non, j'ai l'impression qu'ils vont
revenir et être méchants avec moi ou me punir ou quelque chose comme ça.
The last time I spoke to you by just keeping the conservatorship going and also keeping my dad in the
loop made me feel like I was dead. Like I didn't matter. Like nothing had been done to me. Like you
thought I was lying or something. I'm telling you again, cause I'm not lying. I want to feel heard. And I'm
telling you this again so maybe you can understand depth and the degree and the damage that they did
to me back then. I want changes, and I want changes going forward. I deserve changes.
La dernière fois que je vous ai parlé en maintenant simplement la tutelle et en gardant mon père au
courant, j'ai eu l'impression d'être morte. Comme si je n'avais pas d'importance. Comme si rien ne
m'avait été fait. Comme si vous pensiez que je mentais ou quelque chose comme ça. Je vous le répète,
car je ne mens pas. Je veux me sentir entendue. Et je vous le répète pour que vous puissiez peut-être
comprendre la profondeur, le degré et les dommages qu'ils m'ont fait à l'époque. Je veux des
changements, et je veux des changements pour l'avenir. Je mérite des changements.
I was told I have to sit down and be evaluated again if I want to end the conservatorship. Ma'am, I didn't
know I could petition the conservatorship. I'm sorry for my ignorance, but I honestly didn't know that.
But honestly, I don't think I owe anyone to be evaluated. I've done more than enough. I don't feel like I
should even be in room with anyone to offend me by trying to question my capacity of intelligence,
whether I need to be in this stupid conservatorship or not. I've done more than enough.
On m'a dit que je devais m'asseoir et être à nouveau évaluée si je voulais mettre fin à la tutelle.
Madame, je ne savais pas que je pouvais demander la tutelle. Je suis désolée pour mon ignorance, mais
honnêtement, je ne le savais pas. Mais honnêtement, je pense que je ne dois à personne d'être évaluée.
J'en ai fait plus qu'assez. Je n'ai même pas l'impression que je devrais être dans la pièce avec quelqu'un
pour m'offenser en essayant de remettre en question mon intelligence, si j'ai besoin d'être dans cette
stupide tutelle ou non. J'en ai fait plus qu'assez.
(…) So basically this
conservatorship is doing me way more harm than good. I deserve to have a life.
I've worked my whole life. I deserve to have a two to three-year break and
just, you know, do what I want to do. But I do feel like there is a crunch here
,and I feel open, and I'm okay to talk to you today about it.
But I wish I could stay with you on
the phone forever because when I get off the phone with you, all of a sudden,
all I hear are all these nos. No, no, no. And then all of a sudden, Ifeel
ganged up on, and I feel bullied, and I feel left out and alone, and I'm tired
of feeling alone. deserve to have the
same rights as anybody does by having a child, a family, any of those things. And
that's all I wanted to say to you, and thank you so much for letting me speak
to you today.
Donc, fondamentalement, cette tutelle me fait beaucoup plus de mal que de bien. Je mérite d'avoir une
vie. J'ai travaillé toute ma vie. Je mérite d'avoir une pause de deux à trois ans et, vous savez, de faire ce
que je veux faire. Mais j'ai l'impression qu'il y a une crise ici, et je me sens ouverte, et je suis d'accord
pour vous en parler aujourd'hui.
Mais j'aimerais pouvoir rester avec vous au téléphone pour toujours parce que quand je raccroche avec
vous, tout d'un coup, tout ce que j'entends, ce sont tous ces non. « Non non Non ». Et puis tout d'un coup,
tout s'est ligué, et je me sens victime d'intimidation, et je me sens exclue et seule, et j'en ai marre de me
sentir seule. Je mérite d'avoir les mêmes droits que n'importe qui en ayant un enfant, une famille,
n'importe laquelle de ces choses. Et c'est tout ce que je voulais vous dire, et merci beaucoup de m'avoir
permis de vous parler aujourd'hui.
(…) Judge Penny: Oh, Ms. Spears, you're quite
welcome. And also, I just want to tell you that I certainly am sensitive to
everything that you said and how you're feeling. And I know that it took a lot
of courage for you to say everything you had to say today, and I want to let
you know that the court does appreciate you’re coming on the line and sharing
how you're feeling.
Spears: Okay. Well, thank you so much for
giving me this opportunity. Thank you.
Juge Penny : Oh, Mme Spears, vous êtes tout à fait la bienvenue. Et aussi, je veux juste vous dire que je
suis certainement sensible à tout ce que vous avez dit et à ce que vous ressentez. Et je sais qu'il vous a
fallu beaucoup de courage pour dire tout ce que vous aviez à dire aujourd'hui, et je veux vous faire
savoir que le tribunal apprécie que vous veniez sur la ligne et partagez ce que vous ressentez.
Spears : D'accord. Eh bien,
merci beaucoup de m'avoir donné cette opportunité. Merci.
(…) Donc au fond cette tutelle me fait bien plus de mal que de bien. Je mérite d'avoir une vie. J'ai
travaillé toute ma vie. Je mérite de faire une pause de deux à trois ans et, vous savez, de faire ce que je
veux faire. Mais j'ai l'impression qu'il y a une crise ici, et je me sens ouvert, et je peux vous en parler
aujourd'hui.
Mais j'aimerais pouvoir rester avec toi au téléphone pour toujours parce que quand je raccroche avec toi,
tout d'un coup, tout ce que j'entends, ce sont tous ces non. Non, non, non. Et puis tout d'un coup, je me
sens liguée, et je me sens harcelée, et je me sens laissée de côté et seule, et j'en ai marre de me sentir
seule.
2021/06/23/britney-spears-full-statement-against-her-conservatorship
--------------
A propos de ce qui arrive à Britney Spars:
"C'est peut-être l'occasion de rappeler qu'en France le régime juridique de protection
et de représentation des personnes majeures qu'est la tutelle n'est pas
conforme à la Convention Internationale relative aux Droits des Personnes
Handicapées (CIDPH)."Elisa Rojas.
--------------
7 personnes ont lu cet article.