Affichage des articles dont le libellé est Soeurs. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Soeurs. Afficher tous les articles

mercredi 4 mars 2026

Colette - Le blé en herbe

 

Colette

Le blé en herbe

Première parution : 1923 (chez Flammarion)

Collection J’ai lu – 2024


L’action se passe à Cancale. (p 16). Le père de Phil est industriel à Paris. (p 23). C’est l’histoire d’un détournement de mineur, Phil a 16 ans et demi, par Camille Dalleray,  une femme 30, 32 ans. (p 93).


Phil :

Lui est dominateur, dédaigneux, propriétaire précoce. (p 14). Il ne fait rien de « ménager », en dehors de l’achat par lui-même de ses chaussures. (p 20).

Il la secoue par les épaules, en « maître ». « Tu n’ouvres la bouche que pour dire des bêtises ! » lui dit-il. 

Il aime les jambes, les genoux, les chevilles de Vinca. (p 27). Il se sait despote ; (p 30). Il est pudibond romanesque. (p 31). Il a droit de vie et de mort sur elle. (p 39).

Il pleurait avec plaisir. (Ndlr : encore un !) (p 72). « Avec trois mots, je pourrais la faire taire ». (p 82). Il prétexte de « l’humeur de Vinca » pour rejoindre la Dame de Kerre-Anna. (p 86). Ndlr : quelle mauvaise foi …


Vinca Ferret :

Elle est séductrice. (p 17). Elle est « à lui ». (p 34). Ses yeux luttent d’azur avec la mer. (p 132)

Sa cheville d’un style pur suscite l’exaltation. (p 65).

Elle porte des bas blancs le dimanche. (p 85).

Elle a les jambes longues et brunes avec un genou sec et fin. (p 99). Ses jambes sont polies et brunes. (p 121)

Elle accepte que Phil la malmène. « Au moins, tu es là ! ». Il ne la quitte pas…(p 103). Ndlr : elle lui est soumise…Mais, elle lui promet de se venger plus tard. « Je t’en ferai voir ».


Camille Dalleray :

Elle est orgueilleuse et libérale. (p 96). Elle aime la bouche de Phil. (p 107).


La « mort » est un mot de tous les jours. (p 117).

--------------------

Vocabulaire :

Havenet : (p 7) Usage : pêcher les crevettes dans les varechs, les crevasses rocheuses ou les mares peu profondes.

  • Structure : deux bâtons disposés en ciseaux qui soutiennent la poche de filet, parfois avec une poche supplémentaire pour recueillir les prises.
  • Variantes : on trouve des modèles ovales (ex. : 61 × 31 cm) utilisés sur les côtes normandes et bretonnes, ainsi que des versions plus petites pour la pêche à pied.

Ces caractéristiques font du havenet un outil de pêche traditionnel, apprécié pour sa maniabilité et son efficacité dans les environnements côtiers.

(Sources : CNRTL – définition et description historique. -fr.wikipedia.org– description technique et principe de fonctionnement.

Bretania – exemple de modèle ovale et utilisation locale. - langue-francaise.tv5monde.com

TV5Monde – description courte et synonymes -Universalis – usage général en pêche côtière.)

Fucus noir : (p 8) (ou Fucus vesiculosus) : algue brune marine appartenant au genre Fucus.

  • Habitat : côtes rocheuses tempérées de l’Atlantique Nord et de la mer du Nord.
  • Caractéristiques : frondes plates, bordées de petites vésicules contenant de l’air, couleur brun‑noir.
  • Utilisations : source naturelle d’iode, employée en phytothérapie (soutien de la fonction thyroïdienne, propriétés anti‑inflammatoires).

(Source : connaissances générales en botanique et pharmacopée)

Holothuries : (p 10) classe d’échinodermes marine, communément appelées concombres de mer. Ce sont des animaux invertébrés au corps allongé, mou et souvent recouvert de petites épines. Elles se nourrissent principalement de matière organique déposée sur le fond marin et jouent un rôle important dans le recyclage des nutriments. Elles sont présentes dans tous les océans, des zones côtières aux profondeurs abyssales (Qwant).

Scabieuse : (p 14) Nom commun désignant les plantes du genre Scabiosa (famille des Dipsacacées). Ce sont des herbacées vivaces ou annuelles, souvent cultivées en jardin pour leurs inflorescences en forme de capitules, généralement bleues, mauves ou blanches. Le nom provient du latin scabiosus (« rugueux »), en référence à la texture des feuilles de certaines espèces. (Qwant).

Veste en tussor : (p 15) Il s’agit d’une veste chaude et durable, fabriquée à partir d’un tissu de laine épais appelé tussor. (Qwant).

Tanagra : (p 16) Insulte (?)

Sens

Description

Ville antique

Site archéologique en Béotie, Grèce, célèbre pour ses figurines en terre cuite du IVᵉ siècle av. J.-C.

Figurines de Tanagra

Petites statues en terre cuite représentant des personnages de la vie quotidienne, découvertes à Tanagra.

Commune française

Tanagra, commune du département de l’Ariège (Occitanie), France.

Logiciel

Tanagra, outil gratuit de data‑mining et d’analyse statistique développé par l’Université de Waikato (Nouvelle‑Zélande).

Choisissez le sens qui correspond à votre recherche. (Qwant).

Balencello : (p 17) Danse? Je n’ai rien trouvé sur Internet.

Plage déclive : (p 26) Zone littorale constituée de sable ou de galets dont le terrain présente une pente descendante vers la mer, contrairement à une plage horizontale. Elle se caractérise par une déclivité qui influence la dynamique des vagues, l’érosion et le confort des baigneurs. (Qwant).

Etain jaspé du ciel : (p 33) Étain jaspé du ciel est une expression héraldique qui désigne un champ ou une charge composé-es d’un motif jaspé (mosaïque de petites taches) alternant les deux teintes suivantes :

Tincture 1

Tincture 2

étain (argent / blanc)

ciel (azur / bleu ciel)

Le résultat ressemble à un tissu moucheté où les points d’étain sont entrecoupés de points de couleur bleue rappelant le ciel. Cette combinaison est utilisée pour créer un effet visuel de profondeur et de mouvement dans les armoiries. (Qwant).

Mélilot : (p 35) Genre de plantes de la famille des Fabacées, comprenant plusieurs espèces d’herbacées annuelles ou bisannuelles. Elles sont caractérisées par leurs feuilles composées pennées, leurs petites fleurs blanches à jaunes regroupées en grappes, et leur parfum doux. Le mélilot est souvent utilisé comme plante fourragère, pour l’amélioration des sols (fixation d’azote) et en phytothérapie (extraits contenant de la coumarine). (Qwant).

Trigles : (p 82) Poisson marin de la famille des Triglidae, caractérisé par :

  • Corps allongé et robuste
  • Tête large avec deux barbillons sensoriels
  • Nageoires pectorales larges, souvent colorées
  • Habitat : fonds sableux ou rocheux des zones côtières tempérées et tropicales
  • Alimentation : invertébrés benthiques (crustacés, mollusques)

Les trigles sont également connus sous le nom de poissons-grenouilles en raison de leur démarche sur le fond marin. (Qwant).

Zostère : (p 82) Type : Plante à fleurs marine, herbacée.

  • Famille : Zostéracées (Zosteraceae).
  • Caractéristiques : Feuilles longues, rubanées, lisses, sans nervures visibles ; racines en rhizomes souterrains.
  • Habitat : Zones côtières sablonneuses ou vaseuses, eaux peu profondes, souvent dans les estuaires et les lagunes.
  • Répartition : Cosmopolite, présente dans les eaux tempérées et froides de l’Atlantique, du Pacifique et de la Méditerranée.
  • Rôle écologique : Stabilise les sédiments, fournit un habitat et une source de nourriture pour de nombreux organismes marins (poissons, invertébrés, oiseaux).

(Sources : connaissances botaniques générales, bases de données taxonomiques publiques)

Marée de morte eau : (p 85) Marée de mort d’eau (ou « marée de morte ») : phénomène océanographique où, suite à une forte stratification et à une consommation rapide d’oxygène (souvent après une prolifération d’algues), la couche superficielle d’eau devient anoxique. Cela entraîne la mort massive de poissons et d’autres organismes marins.

  • Cause principale : eutrophisation (excès de nutriments) → algues → décomposition → consommation d’oxygène.
  • Conséquences : mortalité d’ichtyofaune, altération des écosystèmes, impacts économiques (pêche).
  • Périodes fréquentes : été, périodes de forte chaleur et de faible renouvellement des eaux. (Qwant).


  • Démone : (p 91) Origine : du latin daemonis, dérivé du grec daimon (esprit, divinité).
  • Sens : être surnaturel féminin, souvent malveillant, appartenant à la catégorie des démons dans les traditions religieuses et mythologiques.
  • Usage : désigne une entité infernale ou un personnage diabolique dans la littérature, le folklore ou la culture populaire.

Note : le terme peut également être employé de façon figurée pour qualifier une femme perçue comme cruelle ou manipulatrice. (Qwant).

Le Meinga : (p 128) La pointe du Meinga constitue, après la pointe du Grouin, le deuxième promontoire rocheux le plus avancé dans la mer au large de l'Ille-et-Vilaine. Il se trouve sur la commune de Saint-Coulomb entre Cancale et Saint-Malo. (Wikipedia).

Bugrane : (p 129) plante de la famille des Fabaceae.

----------------




Ernesto Arrisueno, 2016

 “A Wish, Morning Glory  - Un voeu, liseron”

Œuvre : A Wish, Morning Glory (Un voeu, liseron)

Ernesto Arrisueno (Perú) a créé en 2016 cette peinture intitulée A Wish, Morning Glory (en français Un voeu, liseron). L’œuvre se caractérise par un vase de liserons bleus qui se transforme progressivement en un champ luxuriant de ces mêmes fleurs, créant un effet de mouvement et de transition. Le tableau est salué pour son originalité et son rendu visuel saisissant.

« Originale cette toile qui débute par un vase de Liserons bleus pour se mouvoir en un magnifique champs de même fleurs. Bravo pour l'idée. »  (facebook.com)

------------------- 

In Celtic folklore, the song thrush is a sacred messenger between worlds, often representing hope, creativity, and the return of light. Its distinctive, repetitive song was believed to be the preferred music of the fairies. (Ragga Mog).

Dans le folklore celtique, la grive musicienne est un messager sacré entre les mondes, incarnant souvent l'espoir, la créativité et le retour de la lumière. Son chant distinctif et répétitif était considéré comme la musique de prédilection des fées.

« Le chant de la grive s’élève, écho de l’âme du monde. Ses notes tissent un pont entre ciel et terre, invitant chaque cœur à vibrer en harmonie. Dans sa mélodie réside le secret d’une vie vécue comme une symphonie, où chaque instant devient une note précieuse de notre partition personnelle. »

Émeline Lefevre

Symbolique de grive musicienne | 🔍 par symboliques.fr 

------------- 

Monochrome photograph featuring a white woman upper half sitting at a desk dressed in black facing right looking outwards next to a black cat in an interior setting.

Photographie monochrome montrant le buste d'une femme blanche assise à un bureau, vêtue de noir, tournée vers la droite et regardant vers l'extérieur, à côté d'un chat noir dans un intérieur.

"I went to collect the few personal belongings which...I held to be invaluable: my cat, my resolve to travel, and my solitude" –

Colette, French author, actress and journalist

« Je suis allée récupérer les quelques objets personnels que je considérais comme inestimables : mon chat, ma résolution de voyager et ma solitude. » –

Colette, écrivaine, actrice et journaliste française

Colette (Sidonie Gabrielle Colette) (1873-1954) écrivain français. Elle fut également actrice de music-hall, journaliste, mémorialiste (auteur de mémoires historiques ou littéraires). Elle fut l’une des grandes amies des chats dans le monde des Lettres. Sa mère lui avait donné le surnom de « Minet-Chéri ».

Colette a souvent été prise en photo avec des chats, dans la rue, dans son jardin, à sa table de travail.

Dans Dialogues de Bêtes, elle rapporte des conversations entre deux de ses animaux un Angora gris Kiki-la-doucette et un Bulldog appelé Toby-chien.

Colette eut un chat sauvage, un chaton de 20 mois venu du Tchad, appelé Bâ-Tou. Il se comportait comme n’importe quel chat domestique.

Colette est restée sans chat car Chatte Dernière l’avait quittée. On retrouve Saha, la chatte de Colette dans son roman La Chatte. Colette était une passionnée des Chartreux voir son livre La Chatte avec Saha.

Colette a toujours été entourée de chats de Saint-Sauveur-en-Puisaye à Paris (Palais Royal). Ils l’ont inspirée et elle a parlé d’eux dans Claudine à l‘école, Dialogues de bêtes. Elle a même incarné La Chatte amoureuse en 1912 au Ba-Ta-Clan.

Elle a dit : « A fréquenter le chat, on ne risque que de s’enrichir. Serait-ce par calcul que depuis un demi-siècle je recherche sa compagnie ? » (Cats in classical art).

---------------
 

Elena Wuest

German, b.1977

"Luminous Treasures"

2026

Oil on canvas

Elena Wuest

Allemande, née en 1977

« Trésors lumineux »

2026

Huile sur toile

Elena Wuest

  • Nationalité : Kazakhstan/German (indiquée comme « Kazakhstan/German » dans la source)
  • Date de naissance : 1977 (source précise l’année de naissance)
  • Profession : artiste (exposition « Perdue dans un rêve » mentionnée en 2026)

« Perdue dans un rêve » (Lost in a Dream), 2026. Artist Elena Wuest (Kazakhstan/German, born 1977) …  (facebook.com)

--------

Joaquin Sorolla

Les trois soeurs à la plage

1908.

Joaquín Sorolla (1863‑1923) était un peintre espagnol réputé pour ses scènes de plage, ses portraits lumineux et son utilisation expressive de la lumière. En 1908, il a réalisé une œuvre intitulée « Les trois sœurs à la plage ». (Qwant).

 -------------

19  personnes ont lu cet article.


vendredi 4 juillet 2025

Elena Poniatowska - Leonora -

 

Elena Poniatowska

Leonora

Editions Actes Sud

2012 – Traduit par Claude Fell.

 

Leonora Carrington

"Je n'avais pas le temps d'être une muse. Je passais trop de temps à me rebeller."

-----------------

Elle est née le 6 avril 1917. (p 434). Sa mère est irlandaise et  a vécu en Irlande jusqu’à ses 17 ans. (p 45).

Leonora Carrington  a des visions depuis l’enfance. (p 41). Elle ressent une telle force qu’il est impossible de la repousser. (p 43). « Je suis un phénomène à part. » (p 49). Toute sa vie, elle sera soutenue par sa maman, Maurie, qui lui achètera la maison de Saint-Martin en Ardèche. (p 140). Maurie lui envoie régulièrement de l’argent. Leonora deviendra mère de deux fils, avec Chiki Weisz, un Hongrois, au Mexique.

En 1948, James Edward, milliardaire, organise la première exposition de ses tableaux à New York. ((p 364).

 

 

L’éducation inégalitaire.

Leonora pense que son père et ses frères mentent quand ils disent qu’une fille ne peut pas faire comme eux. Elle cogne aussi fort qu’eux et dessine mieux qu’eux. (p 19).

En 1932, les sœurs la trouvent « incontrôlable » car elle a trop de tempérament. (p 40).

Son père a une suite permanente au Ritz, à Paros. (p 44).

Elle gâche toutes les chances d’un mariage « noble », rêvé par ses parents qui sont déçus et se sentent trahis par elle. (p 59).

Elle se plaindra durant toute sa vie de son père qui l’a persécutée depuis son enfance. Il déshérite sa fille et répartit l’argent entre ses trois fils.

 

Max Ernst.

Aux côtés de Max Ernst, la bête à sept têtes de l’Apocalypse est une colombe. (p 67). Il a peint « La Fessée ». La Vierge corrige Jésus, enfant. (p 85).

Il est né à Brühl près de Cologne. Il juge criminelle l’attitude des imbéciles qui ont dirigé les armées pendant la première guerre mondiale. Breton et Freud les discréditent en développant leurs travaux sur l’inconscient. (p 69).

Elena  rencontre Max Ernst en 1936, pendant la guerre d’Espagne. Il se fait entretenir. En amour, il est veule et aime les trios.

Gala – Eluard – Ernst.

Leonora – Marie-Berthe Aurenche – Ernst. (p 122).

Après l’arrestation de Max, pendant la seconde guerre mondiale (il a été interné trois fois). La peur dans les yeux de Leonora envahit la pièce et emplit la maison. (p 157).

Quand Leonora retrouve Max à New York, il lui sert de mentor. (p 268).

 

Max Ernst

La Fuite

1940

Max Ernst a peint "La fuite" en 1940, utilisant la technique de décalcomanie pour créer des formes denses et atmosphériques, reflétant son sentiment d'urgence et de fuite devant la guerre. (Qwant).

------------------


Alcoolisme.

A midi, au Portugal,  on boit des cocktails. Les femmes prennent du Porto glacé jusqu’à leur enivrement. On fait la sieste l’après-midi. Le matin, on termine la nuit avec des « nightscaps » dans les lits. (p 248).

Peggy Guggenheim est jalouse de la beauté de Leonora. « Servez-moi un whisky double. Laissez-moi la bouteille. » (p 255).

A Mexico, Renato l’emmène à des fêtes chez Frida Kahlo. Les serveurs remplissent les verres de tequila dès qu’ils sont vides. (p 300). Certains sont ivres et cherchent leur maman. Lors d’une seconde fête, tout le monde tourne autour des pichets d’eau-de-vie. (p 301).

Les frères de Leonora boivent l’héritage du père, mort en 1946.

A San Cristobal, l’eau-de-vie que l’on vend aux paysans mexicains est meurtrière. (p 439).

 

Maladie mentale.

Leonora est internée à Santander, après l’arrestation de Max. Elle écrira plus tard, son expérience à Santander, dans « En bas » (100 pages). Elle est aidée par Jeanne, la femme du docteur Pierre Mabille,  pour cela,. (p 333). Son père veut la faire interner en Afrique du Sud, et pendant le transfert, Leonora s’échappe. Ses symptômes sont envahissants. Elle regarde sans cesse derrière elle. Elle fume comme un pompier. Elle se frotte les mains. Elle perd la boule. Elle change de voix et de rythme. Elle a des pertes de mémoire. Son comportement est excentrique. (p 271).

Renato Lucas, un Mexicain,  lui sauve la vie après sa fuite de l’hôpital psychiatrique et l’emmène à New York.

Elle prend une douche toute habillée et se plante devant Bunuel, en pleine party (= fête). (p 272).

« Ce qui compte le plus, c’est que tes idées ne te détruisent pas » dit Remediosà Leonora. (p 316).

Elle porte des chaussures qui réduisent les distances. ( !). (p 317).

 

Les sorcières.

Le Lancashire était un pays de sorcières. Douze femmes ont été pendues à Pendle Hill, au dix-septième siècle. (p 31).

 

La nature.

Le frêne est le plus grand et le plus beau des arbres de la planète. Il plonge ses racines dans la mer, ses branches soutiennent le ciel et les fées l’habitent. (p 14).

Le vert d’Irlande flamboie comme s’il y avait une lumière sous la terre. (p 47).

Pourquoi les humains entretiennent-ils les vignes ? Voici une légende possible :

A Saint-Martin-d’Ardèche au Moyen-Age,, l’âne Bourriquet a dévoré une partie de la vigne. L’année suivante, la vendange fut meilleure. Depuis, on taille les vignes. (p 140).

 

Venise.

La lagune d’eau de mer est sur le point de mourir. La putréfaction, les détritus  s’accumulent dans son sang épais. Moribonde, elle est dégénérescente. Les eaux stagnantes apportent la mort par empoisonnement. (p 51).


Valerie Thornton

Venise

The Bridge – Le Pont

1954

Valerie Thornton a créé l'œuvre "The Bridge" (Le Pont), une peinture à l'huile rare parmi ses travaux, connue pour son atmosphère et son intérêt architectural. (Worwick ac uk).

Valerie Thornton est une artiste britannique connue pour ses gravures, mais elle a également réalisé des peintures à l'huile comme "The Bridge" (1954), une œuvre rare qui met en valeur son intérêt pour l'architecture et les figures humaines. (Art uk).

Valerie Thornton, née le 13 avril 1931 à Londres, était une peintre et graveuse britannique connue pour ses gravures inspirées de l'architecture des églises médiévales, notamment de la période romane. Elle a étudié à la Byam Shaw School of Drawing and Painting et au Regent Street Polytechnic, puis a travaillé à Atelier 17 à Paris en 1954. (Annex galleries).

------------------

Robert Brindley

British

1949

Sparkling Morning Light, Grand Canal, Venice.

Robert Brindley

Britannique

1949

Lumière scintillante du matin, Grand Canal, Venise.

Robert Brindley est un artiste britannique connu pour ses peintures du Grand Canal de Venise, notamment ses aquarelles et ses impressions limitées comme "Morning Light, Grand Canal, Venice".

Brindley s'inspire de la vue depuis le pont de l'Accademia, notamment de l'église Santa Maria della Salute.

  • Brindley utilise des aquarelles et des peintures à l'huile pour représenter Venise.
  • Il travaille souvent sur place, puis affine ses œuvres en atelier. (Qwant).
---------------------


 

Dora Maar.

Elle est rudoyée par Picasso. Elle attire la pitié quand elle entre dans un café. « Regarde dans quel état l’a laissée Picasso ». (p 95).

 

Peggy Guggenheim va protéger Max Ernst. (p 99). Quand ils rejoindront le Portugal, à Lisbonne, après avoir été aidés par Varian Fry, à la Villa d’Air-Bel à Marseille,  ils seront en couple. A New York, Peggy est la pourvoyeuse et Leonora est l’inspiratrice de Max Ernst. (p 268).

 

Vivien Leigh.

Elle vient la visiter à Mexico. Elle frappe à la porte, attend et prend le thé dans la cuisine. (p 431).

-----------------

Discrédit

Raconter tout et son contraire

"Comment se discréditer? En racontant tout et son contraire".

---------------

Portugal.

Plus 0,3% d'excédent de PIB.

10 25.

----------
 

Leonora Carrington :

Labyrinth, 1991 by Leonora Carrington, UK-born Mexican artist, surrealist painter, and novelist.

Labyrinthe, 1991, de Leonora Carrington, artiste mexicaine née au Royaume-Uni, peintre surréaliste et romancière.

Painting of a spiral green hedged maze with odd figures and creatures appearing to stand or walk around inside.

Peinture représentant un labyrinthe en spirale entouré de haies vertes, avec d'étranges figures et créatures semblant se tenir debout ou se promener à l'intérieur.

'I didn’t have time to be anyone’s muse... I was too busy rebelling...".

« Je n’avais pas le temps d’être la muse de qui que ce soit… J’étais trop occupée à me rebeller… ».

---------------

Leonora Carrington

La fille du Minotaure

1953.

·  Titre original : And Then We Saw the Daughter of the Minotaur (1953)  (websites.umass.edu)

·  Figures : deux enfants entourés de créatures hybrides (hyènes, chevaux, etc.)  (beauxarts.com)

·  Symboles : boules de cristal (divination), végétation (vignes), ciel étoilé et nuages flottants, créant un mélange de réel et de rêve  (websites.umass.edu)

·  Thèmes :

  • Hybrides et bestiaires mythologiques, question de l’anthropocentrisme  (fabula.org)
  • Rituels communautaires entre humains et animaux  (fabula.org)
  • Influence de la mythologie grecque et de la littérature fantastique (Lewis Carroll)   (beauxarts.com)

--------------------- 

Leonora Carrington

Soeurs de la lune, Lucienne

1932

Sisters of the moon.

L'Humanité

  • Cette aquarelle fait partie de la série Sisters of the Moon, créée par Carrington entre 1932‑1933, alors qu’elle était adolescente à Florence. La série raconte des histoires de magiciennes, de princesses et de leurs animaux familiers (chiens, chevaux, bestiaire fantastique). Elle s’inspire de contes de fées, de la littérature fantastique et du folklore européen, notamment irlandais, et intègre des éléments mythologiques et ésotériques  (francefineart.com)

Exposition au Musée du Luxembourg

  • La série, y compris Sisters of the Moon, Lucienne, est exposée dans la grande rétrospective consacrée à Carrington au Musée du Luxembourg, Paris, du 18 février au 19 juillet 2026. L’exposition présente 126 œuvres, dont cette aquarelle, et offre un aperçu de l’évolution de son univers surréaliste, de ses premiers bestiaires à ses dernières toiles alchimiques  (francefineart.com)

----------------

Viol collectif de Leonora Carrington en Espagne.

Leonora Carrington (1917‑2011), artiste surréaliste britannique, a fui la France occupée pour s’établir en Espagne en 1940. Là‑là, elle a été victime d’un viol collectif perpétré par des soldats franquistes. Cet acte brutal l’a conduite à une grave dépression, suivie d’un internement psychiatrique dans un sanatorium à Santander (museeduluxembourg.fr)

  • Date et lieu : 1940, Madrid ; internement à Santander  (museeduluxembourg.fr)
  • Nature de l’agression : viol collectif par des soldats franquistes  (olgablog.com)
  • Conséquences : dépression profonde, internement forcé, traitements inhumains (électrochocs)  (fomo-vox.com)

Cette expérience traumatisante a marqué la vie et l’œuvre de Carrington, qu’elle évoque plus tard dans son récit autobiographique « En Bas » (olgablog.com)

--------------------

Leonora Carrington

La Dragonesa

Bronze Sculpture

Surrealist artist

Dragonesa', embodies themes central to Carrington‘s work, featuring anthropomorphic and mystical figures, merging influences from Celtic, Mexican. (Gillianjason).

« Dragonesa » incarne des thèmes centraux de l'œuvre de Carrington, mettant en scène des figures anthropomorphes et mystiques, et fusionnant des influences celtiques, mexicaines.

Leonora Carrington was a British-Mexican Surrealist artist and a founding member of the women’s liberation movement in Mexico. (1stdibs).

Leonora Carrington était une artiste surréaliste britanno-mexicaine et une membre fondatrice du mouvement de libération des femmes au Mexique.

---------------

17 personnes ont lu cet article.